The Reader

I have rediscovered the place in the woods where Hanna’s secret became clear to me. There is nothing special then, no strangely shaped tree or cliff, no unusual view startling associations. In thinking about Hanna, going round and round in the same tracks week after week, one thought had split off, taken another direction, and finally produced its own conclusion.

from Bernhard Schlink “The Reader” (Translated by Carol Brown Janeway)

Heidelberg, Germany in September, 2013.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s